简爱英文论文参考文献
简爱英文论文参考文献一:
[1] Charlotte Bronte.Jane Eyre. . 2011
[2] Edward W Said.The World, the Text, and the Critic. . 1983
[3] Bronte,C.Jane Eyre. . 1992
[4] Reiss,Katharina.Translation Criticism. . 2004
[5] Eugene A Nida.Language and Culture-Contexts in Translating. . 2001
[6] Clifford,James.Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. 1997
[7] Andre Lefevere.Translation/History/Culture-A Source Book. . 2004
[8] Lefevere Andre.Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. 2004
[9] Di Biase Carmine G.Travel and Translation in the Early Modern Period. . 2006
[10] Mason Ian.“Communicative/functional approaches”. Encyclopedia of Translation Studies .2004
[11] Leed,Eric.The Mind of the Traveler: from Gilgamesh to Global Tourism. . 1991
[12] Joyce Burnette.The Factory Question and Industrial England, 1830-1860 . By Robert Gray. Cambridge: Cambridge University Press, 1996, Pp. xiv, 253. $59.95. The Journal of Economic History . 1998
[13] Susan Bassnett,Andre Lefevere.Constructing Cultures-Essays on Literary Translation. . 2001
[14] Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibility: A History of Translation. . 2004
[15] Andre Lefevere.Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature Context. . 2006
[16] Zhang Haifeng. A Principle with the English Translation of Chinese Classical Poetry[D]. 广东外语外贸大学 2001
简爱英文论文参考文献二:
[1] Matthew Peacock. Communicative moves in the discussion section of research articles[J]. System . 2002 (4)
[2] Richard Holmes. Genre analysis, and the social sciences: An investigation of the structure of research article discussion sections in three disciplines[J]. English for Specific Purposes . 1997 (4)
[3] Carolyn R. Miller. Genre as social action[J]. Quarterly Journal of Speech . 1984 (2)
[4] Brown,H. D.Principles of Language Learning and Teaching. . 2001
[5] Mina Shaughnessy.Errors and Expectations: A Guide for the Teacher of Basic Writing. . 1977
[6] Richards,J. C. et al.Longman Dictionary of Teaching & Applied Linguistics. . 2000
[7] Corder,S. P.Error Analysis and Interlanguage. . 1981
[8] Corder,S. P.“Idiosyncratic dialects and error analysis.”. International Review of Applied Linguistics . 1971
[9] Corder,S. P.Introducing Applied Linguistics. . 1973
[10] Corder,S. P.Language Teaching and Learning: A Social Encounter. . 1974
[11] Corder,S. P.“The Significance of Learners' Errors.”. International Review of Applied Linguistics . 1967
[12] Calvez,D. J.“Advanced Undergraduate French Compositions:Problems and solutions.”. Foreign Language Annals . 2000
[13] Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition. . 1994
[14] Kellerman,E.“Transfer and Non-transfer: where are we now?.”. Studies in Second Language Acquisition . 1979
[15] Vijay K. Bhatia. Genre-mixing in academic introductions[J]. English for Specific Purposes . 1997 (3)
[16] Lado,R.Linguistics across Culture: Applied Linguistics for Language Teachers. . 1957
[17] Richards.“The significance of learners” crrors.“. International Review of Applied Linguistrcs . 1971
[18] Brown,H. D.Principles of language learning and teaching. . 1987
[19] Laymen,R. L.A summary of Investigations relating to Grammar. Language and Composition . 1929
简爱英文论文参考文献三:
[1] Levy,Jiri.“Translation as a Decision Process”. . 2000
[2] Catford. J. C.A Linguistic Theory of Translation: An Essay on Applied Linguistics. . 1965
[3] Bronte,C.Jane Eyre. . 2000
[4] Eckam,F. R.Markedness and the Contrastive Analysis Hypothesis. Language Learning Journal . 1977
[5] Edge,J.Mistakes and Correction. . 1989
[6] Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories. . 1993
[7] Ellis,R.Teaching Secondary English. . 1980
[8] Venuti,Lawrence.The Translator's Invisibility. . 2004
[9] Broeck,Raymond van den.Contrastive Discourse Analysis as a Tool for theInterpretation of shifts in Translated Texts. . 1986
[10] Van Leuven-Zwart.Translation and original: Similarities and dissimilarities. Target . 1989
[11] Toury,G.Descriptive translation studies and beyond. . 1995
[12] Jakobson R.On Linguistic Aspects of Translation. On Translation . 1959
[13] Halliday M A K.Categories of the theory of grammar. Word . 1961
[14] Ellis R.The Study of Second Language Acquisition. . 1994
[15] Fries. C. C.Teaching and Learning English as a Foreign Language. . 1945
[16] Zobl H.Markedness and the Projection Problem. Language Learning Journal . 1983
《简爱英文论文参考文献》转载自互联网,如有侵权,联系我们删除,QQ:369-8522。
相关图文
-
社区问题论文参考文献(精选文献150个)
社区问题影响社区成员健康生活,妨碍社区协调发展,引起社区大众普遍关注的一种社区失调现象。下面我们就为大家介绍一些关于社区问题论文参考文献的范文,希望对大家有所参考作用。... -
社会诚信体系建设论文参考文献(优选参考150个)
社会信用体系是社会主义市场经济体制和社会治理体制的重要组成部分,其目的是提高全社会的诚信意识和信用水平。下面我们就为大家介绍一下关于社会诚信体系建设论文参考文献,供给大家参考。... -
生态湿地论文参考文献(最新文献100个)
随着科技和经济的持续进步,自然保护已经逐渐变成目前我们国家十分重视的对象之一.湿地是当前地球中非常重要的生态系统之一,也是人们赖以生存的重要环境资源。文中是生态湿地论文参考文献100个,仅供大家借鉴参考。... -
深基坑支护论文参考文献(精选文献115个)
伴随着我国国民经济日益蓬勃发展,建筑向着大型化、高层化快速发展,大量大型建筑、高层建筑拔地而起,日益增多。众所周知,任何建筑都必须有一个好的基础,对大型高层、超高层建筑来讲,这点尤为重要。于是深基坑的施工安全技术的重要性日益凸显。下面是搜索整理的... -
夹具设计论文英文参考文献(优选文献89个)
夹具设计是指零件图设计,在有些待加工区域,如钻孔,铣端面,锪平面等,根据要求设计出相关的夹具,保证工件在满足定位和夹紧的前提下加工出符合图纸技术要求的工件。下面我们就为大家介绍一些夹具设计论文英文参考文献,供给大家参考。...



万老师















